「訓民正音は中国で頒布、漢字の発音記号」…荒唐無稽な韓国の検定試験教材

 韓国のある出版社が発刊した独学士の教養国語教材に「訓民正音は漢字の発音記号であり、韓国語を表記することとは何の関係もない」という内容が盛り込まれていることが分かり、議論を呼んでいる。独学士とは、大学検定試験の独学学位制で取得できる学位だ。

  教材は「訓民正音は高麗時代から使われてきた諺文(おんもん、ハングル)」とし「中国に頒布された」と述べた。歴史歪曲(わいきょく)論議が巻き起こると、出版社側は「購入した書籍は無償交換および払い戻し補償をし、在庫分はすべて廃棄する」と謝罪した。

  10月17日、あるオンライン・コミュニティーに「訓民正音の歴史を歪曲した出版社の通報後記」というタイトルの書き込みが掲載された。作成者のA氏は、最近議論になっている例の出版社を「国民申聞鼓(オンライン請願窓口)」に通報し、その結果を受け取った、と書き込んだ。 ■教材の中身は荒唐無稽『訓民正音は漢字の発音記号、中国に頒布』…出版社は即刻謝罪  議論は10日、あるネットユーザーが出版社S社の独学士の教養国語教材に「訓民正音に関するおかしな内容を見た」という書き込みを掲載したことから始まった。このネットユーザーが掲載した写真によると、同教材は「訓民正音と漢字の関係」について説明し「訓民正音は漢字の発音記号」と説明している。

  次いで「訓民正音は中国語(文字)を統一するために作られた」とし「韓国語を表記することと何の関係もない」と述べた。さらに「文字(漢字)の発音を分かりやすく表記することで子音を定立し、中国語を統一するのが訓民正音の目的」と付け加えた。 ■韓国の大学生が尊敬する歴史上の人物1位は?

朝鮮日報 http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2021/10/30/2021103080010.html

コメント

このブログの人気の投稿

MBNの業務停止効力中断

「19世紀式の自主にかまけた586世代、20?30代の登場が望まれる」

韓国政府の救援隊がラオスに出発 医療スタッフら20人